Was ist eine beglaubigte Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung ist eine offiziell anerkannte Übersetzung eines Dokuments, die von einer ermächtigten oder beeidigten Übersetzerin bzw. einem beeidigten Übersetzer angefertigt wurde. Sie enthält einen Beglaubigungsvermerk, Stempel und Unterschrift und bestätigt damit die inhaltliche Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung im Vergleich zum Originaldokument.
Beglaubigte Übersetzungen sind nicht einfach nur wortgetreue Übertragungen: Sie folgen festgelegten Standards und müssen bestimmten formalen Anforderungen genügen, damit sie bei Behörden und Institutionen akzeptiert werden.
Wann benötigt man eine beglaubigte Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung wird immer dann benötigt, wenn offizielle Dokumente in einer anderen Sprache bei einer Behörde, einem Gericht oder einer anderen offiziellen Stelle vorgelegt werden müssen. Typische Anlässe sind:
- Einbürgerung oder Visumsanträge
- Heirat oder Scheidung
- Anmeldung an Schulen oder Universitäten
- Anerkennung von Abschlüssen oder Berufsqualifikationen
- Firmengründung oder Handelsregistereintragungen
- Gerichtsverfahren im In- oder Ausland
Wo wird die Übersetzung von Veriword Translations anerkannt?
Ich bin für die Gerichte des Saarlandes und die saarländischen Notare gerichtlich ermächtigt, beglaubigte Übersetzungen anzufertigen. Obwohl ich im Saarland vereidigt bin, werden meine Übersetzungen deutschlandweit von Behörden, Gerichten, Ämtern und öffentlichen Einrichtungen anerkannt.
Für die Verwendung im Ausland kann es zusätzliche Anforderungen geben – z. B. eine Apostille oder Legalisation. Gern berate ich Sie hierzu individuell.
So erhalten Sie Ihre beglaubigte Übersetzung:
- Laden Sie Ihr Dokument über das Kontaktformular hoch.
- Ich sende Ihnen anschließend ein individuelles Angebot für die Erstellung der beglaubigten Übersetzung zu.
- Sie bestätigen das Angebot, indem Sie die entsprechende Zahlung tätigen.
- Nach Zahlungseingang bearbeite ich die Übersetzung und sende Ihnen die finale Datei per PDF zu.
- Sie prüfen die Datei und geben sie für den Versand frei. Wenn Sie die Datei freigegeben haben, können im Nachhinein keine Änderungen mehr vorgenommen werden.
- Ich sende Ihnen die originale Übersetzung per Post zu. Den Versand (Standard oder versichert) können Sie direkt im Kontaktformular auswählen.